stringless_kite (stringless_kite) wrote in kanjani8_quotes,
stringless_kite
stringless_kite
kanjani8_quotes

Farewell ~

.
Dearest eighters,

I've come to the decision to close this community.

It was bound to happen soon. I'm proud with how far this community has gone. I had never expected to post #422 quotes - despite rarely updating. Sorry about the spam just now - I only wanted to leave you all with that massive spam of quotes as a farewell gift & parting present before I cease activity here.

I've posted on this community since May, 2010.

My aim was to expose eighters to Kanjani8 translations all over the web with a range of entertaining, informative, loveable, inspiring, cracky and touching quotes. The aim of this community was also to link new&old eighters to facts/things/quotes that they may have not known about Kanjani.

I still love Kanjani with all my heart. I really do. It's more about the time factor for me. Due to me being busy/exhausted with work/life (as some of you may know), it's difficult for me to catch up with fandom & be in the loop all the time. I'm not saying I've stopped completely - I still love kicking back to the latest Janiben episode up`d by dozchan, watching cons & giggling at j-webs to this day. They've become so popular over the years and I am so proud of them.

This community will be continue to be online for those who want to join & read locked quotes. :)

So, on a happy note...I leave you with one gif of a spazzy ossan & one last quote. <3



Mugendai lyrics, 2005 translated by megchan

Friendship, truth, dreams, hopes, happiness, smiles, courage, journeys
Joy and sorrow, we shared everything on this road we've walked together; our meeting was not just coincidence
All the things we've felt during these days we've lived, our overflowing feelings are infinite!!


Arigatou eighters <3

P.S. I advise you to all follow enshinge because she continues to regularly post translated quotes on a weekly basis. She seriously is amazing & a gem to the Kanjani8 fandom. Everybody has been dispersing off to tumblr & other sites, so I'm not sure who else is active on LJ these days (translating wise). However, there are still people around posting on other sites.

Tags: ! kanjani8, lyrics, mod post, x: 2005
Subscribe

  • #417

    Unknown source translated by subaru_wind8 Yoko I can't be like the people who just compliment me or like the people who just speak…

  • #415

    Unknown source I can't remember where I got this from Hina/ Ryo (about surprising him on his birthday) Yoko: So to Ohkura, we said,…

  • #411

    Wink Up, July 2008 translated by otakuhaspie Baru → Hina If I enter a private stall in the toilet, there’ll definitely be Hina…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 12 comments

  • #417

    Unknown source translated by subaru_wind8 Yoko I can't be like the people who just compliment me or like the people who just speak…

  • #415

    Unknown source I can't remember where I got this from Hina/ Ryo (about surprising him on his birthday) Yoko: So to Ohkura, we said,…

  • #411

    Wink Up, July 2008 translated by otakuhaspie Baru → Hina If I enter a private stall in the toilet, there’ll definitely be Hina…